Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Ecouter ou réécouter la "Table ronde virtuelle sur les enjeux des élections états-uniennes 2020"

Publié le par FrançaisduMonde.adfe.conesud

Les sections Français du monde-ADFE de Washington et de Buenos Aires ont organisé, dimanche 1er novembre 2020, une table ronde sur le thème des élections américaines qui auront lieu demain mardi 3 novembre.

Nous reproduisons, à partir du lien ci-dessous, l'intégralité de la conférence à laquelle ont participé Anne Corpet (correspondante RFI à Washington), Carlos Gabetta ancien directeur du Monde diplomatique pour l'édition de l'Amérique du sud), Luc Olinga ( économiste, correspondant AFP à Washington) et le journaliste Claude Porsella faisant office de modérateur.

Réécouter la réunion

La table ronde

Une fois que vous arriverez à la page, tapez le code:

A@C3ZQYr

 

Publié dans Français du monde

Partager cet article
Repost0

Résultats de l'enquête "baromètre" de Français du monde-ADFE (Actualisation n°1)

Publié le par FrançaisduMonde.adfe.conesud

Français du monde-ADFE a lancé une grande enquête sur les besoins et les attentes des Français de l'étranger, organisée en partenariat avec la Junior-Entreprise de l’Université Paris-Dauphine.

Cette enquête s’inscrivait pleinement dans le cadre du Grand Débat national. Au total, 16 500 réponses au baromètre et 3 814 doléances. Vous pourrez en lire le compte-rendu final en cliquant le lien suivant:

Enquête: résultats

Et aussi

Sur le site de Français du monde-ADFE

Lors de la 33ème session de l’Assemblée des Français de l’étranger, Gaëlle Barré, conseillère consulaire et membre du Bureau National de Français du monde-adfe, a illustré les résultats de l’enquête conduite par notre association à destination des entrepreneurs français installés à l’étranger. Cette présentation s’est déroulée lors d’une audition commune avec la Commission du Commerce extérieur et des Finances afin de réfléchir sur les aides possibles à mettre en place en faveur des petits entrepreneurs français à l’étranger frappés de plein fouet par cette crise mondiale inédite.

Lire la suite:

Intervention lors de la 33ème assemblée de l'AFE

Publié dans Français du monde

Partager cet article
Repost0

Permanence virtuelle le 15 novembre de Mme Forteza, députée de l'étranger pour la seconde circonscription

Publié le par FrançaisduMonde.adfe.conesud

Le dimanche 15 novembre, de 14h30 à 17h00 heure française (10h30-13h00, heure argentine), Mme Forteza organisera une nouvelle permanence virtuelle.

Si vous désirez vous entretenir avec notre députée, il est possible de demander un créneau horaire en cliquant le lien ci-dessous.

Permanence virtuelle

Partager cet article
Repost0

...trouver un avocat ou un notaire francophone en Argentine ou au Paraguay

Publié le par FrançaisduMonde.adfe.conesud

Il suffit de se rendre sur le site du Consulat général de France à Buenos Aires en cliquant le lien ci-dessous:

Avocats et notaires

Publié dans Comment faire pour...

Partager cet article
Repost0

...déclarer la naissance d'un enfant à l'étranger

Publié le par FrançaisduMonde.adfe.conesud

Vous venez d'avoir un enfant? Tout d'abord, toutes nos félicitations! Ensuite, cette naissance vous obligera à quelques démarches administratives côté français dont nous vous donnons ici les principaux points:

1) Enregistrer la naissance de son enfant sur les registres de l'état civil français.

La différence est dans le délai pour effectuer la démarche, mais les effets juridiques sont strictement identiques dans les deux cas. Vous avez deux possibilités pour enregistrer la naissance de votre enfant dans les registres de l’état civil consulaire français :

Si l’enfant a moins de 30 jours, vous pouvez vous déplacer personnellement au Consulat de France à Buenos Aires, muni des documents demandés (cliquez ici) afin de déclarer la naissance. L’acte sera alors dressé. Vous pourrez disposer immédiatement d’une copie de l’acte de naissance français de l’enfant.

Si vous ne pouvez pas vous déplacer et/ou si votre enfant a plus de 30 jours, l’acte sera alors transcrit, c’est à dire établi sur les registres français à partir des éléments consignés dans l’acte de naissance étranger. Il n’y a aucun délai pour demander une transcription (cliquez ici). Le traitement de la demande pourra prendre entre deux et quatre mois.

2) La transcription d'un acte de naissance doit-elle être faite directement après la naissance?

Non, il n’y a aucun délai pour une transcription (enregistrement sur les registres de l’état civil français) d’un acte de naissance déclaré auprès des autorités argentines, paraguayennes ou uruguayennes.

Sources: Consulat général de France

Publié dans Comment faire pour...

Partager cet article
Repost0

...sur la convention franco-argentine pour la retraite

Publié le par FrançaisduMonde.adfe.conesud

Les choses ne sont pas toujours faciles pour se repérer dans cet imbroglio de textes entre deux administrations.

 

 

Présentation générale

Conventions bilatérales entre la France et l'Amérique du sud

Voici un lien qui résume assez bien la situation.

Convention franco-argentine

En cliquant sur le lien ci-dessous, retrouvez la présentation générale des accords internationaux de sécurité sociale avec l'Argentine. Rappelons que la France a signé avec l'Argentine un accord concernant la sécurité sociale.

Cliquez sur:

Convenios

Pour toute demande, n'hésitez pas à nous contacter.

En cliquant sur le lien ci-dessous, retrouvez les différents formulaires et certificats disponibles concernant la convention de sécurité sociale entre la France et l'Argentine.

Cliquez sur:

Convenio franco-argentino

Publié dans Tout savoir sur...

Partager cet article
Repost0

...la demande d'extrait de casier judiciaire

Publié le par FrançaisduMonde.adfe.conesud

C'est très facile. Il vous suffit de cliquer le lien suivant et de vous guider selon votre situation personnelle.

Demander un extrait de casier judiciaire

Publié dans Tout savoir sur...

Partager cet article
Repost0

...l'orientation post-scolaire

Publié le par FrançaisduMonde.adfe.conesud

Dans cette page, nous vous proposons des sites afin de faciliter l'orientation post-scolaire de votre enfant.

 

Le site de l'Onisep

 

Vous êtes collégien, lycéen, apprenti, étudiant ou encore parent et vous vous posez des questions sur l’orientation, les filières de formation et les métiers ?

Le site proposé par l’Onisep (Office national d’information sur les enseignements et les professions).

Par le biais d’un service personnalisé sur internet et au téléphone, des experts vous informent et vous aident à vous repérer dans le système éducatif et les démarches d’orientation. Pour cela, vous pouvez utiliser le courrier électronique en cliquant sur “déposer une question", l’Onisep vous assurant d’une réponse entre 48 et 72 heures. Vous pouvez également accéder au tchat à partir du site, les correspondants répondant en direct à vos questions du lundi au vendredi, de 10 heures à 20 heures (heure de Paris).

Par ailleurs, des conseillers répondent à vos appels téléphoniques du lundi au vendredi, de 8 heures à 20 heures (heure de Paris) en contactant le +33 (0)1 77 77 12 25.

Enfin, le site présente une série de réponses types à la suite d’une centaine de questions fréquemment posées.

 

Cliquez sur :

www.monorientationenligne.fr

Où se former ? Où s’informer ?

Les métiers

 

 

Publié dans Tout savoir sur...

Partager cet article
Repost0

...la nationalité française lorsqu'on vit à l'étranger

Publié le par FrançaisduMonde.adfe.conesud

Voici un bon nombre de réponse aux questions que vous vous posez concernant la nationalité française lorsqu'on vit à l'étranger. Suivez le guide.

Un enfant né à l’étranger d’au moins un parent français a la nationalité française dès sa naissance dès lors que sa filiation est établie à l’égard de celui-ci. Pour l’enfant dont les parents ne sont pas mariés, l’établissement de la filiation à l’égard du parent français doit intervenir avant sa majorité pour que la nationalité française lui soit attribuée (article 20-1 du code civil).

Un niño nacido en el extranjero de al menos uno de los padres franceses tiene la nacionalidad francesa desde que nace tan pronto como se establece su filiación con respecto al niño. Para un niño cuyos padres no están casados, el establecimiento de la filiación con respecto al padre francés debe tener lugar antes de su mayoría de edad para que se le atribuya la nacionalidad francesa (artículo 20-1 del Código Civil).

Pas nécessairement. Si vous êtes né(e) en France de parents argentins, merci de contacter le service de l’État Civil afin d’étudier votre cas (etat-civil.buenos-aires-fslt@diplomatie.gouv.fr).

No necesariamente. Si usted nació en Francia de padres argentinos, póngase en contacto con el Departamento de Estado Civil para estudiar su caso (etat-civil.buenos-aires-fslt@diplomatie.gouv.fr).

Veuillez-vous adresser aux autorités argentines de votre commune de résidence.

Comuníquese con las autoridades argentinas de su municipio de residencia.

Des précisions sur ce point sont disponibles en cliquant ici.

Los detalles sobre este punto están disponibles haciendo click aqui

La loi du 16 juin 2011 relative à l’immigration, l’intégration et la nationalité a introduit de nouvelles conditions pour accéder à la nationalité française. Ces conditions concernent notamment personnes souhaitant acquérir la nationalité à raison de leur mariage avec un ou une Français(e). A partir du 1er janvier 2012, le candidat à la nationalité devra prouver qu’il maîtrise le français au niveau « B1 oral », défini par le référentiel des langues utilisé en Europe. Ce niveau correspond à celui acquis en fin de scolarité obligatoire. Il permet de vivre de façon normale dans le pays et de participer à des conversations simples.
Les candidats à la nationalité française devront prouver, par un diplôme (DELF B1) ou une Attestation (TCF), qu’ils ont acquis ce niveau. Les diplômes sont permanents, les attestations sont valables 2 ans.
Vous pouvez accéder aux Coordonnées des centres de passation TCF et DELF en cliquant ici.

La ley de 16 de junio de 2011 sobre inmigración, integración y nacionalidad introdujo nuevas condiciones para acceder a la nacionalidad francesa. Estas condiciones se refieren en particular a las personas que desean adquirir la nacionalidad por matrimonio con una persona francesa. A partir del 1 de enero de 2012, los solicitantes de nacionalidad deberán demostrar que dominan el francés en el nivel "B1 oral", definido por el sistema de referencia lingüístico utilizado en Europa. Este nivel corresponde al adquirido al finalizar la educación obligatoria. Te permite vivir de forma normal en el campo y participar en conversaciones sencillas.
Los solicitantes de la nacionalidad francesa deberán acreditar, mediante un diploma (DELF B1) o un certificado (TCF), que han adquirido este nivel. Los diplomas son permanentes, los certificados tienen una validez de 2 años.
Puede acceder a los datos de contacto de los centros de pruebas TCF y DELF haciendo click aqui..

Le test de langue peut également être passé auprès de l’alliance française la plus proche de votre domicile.

El examen de idioma también se puede realizar en la Alianza Francesa más cercana a su hogar.

Le Consulat général de France n’est pas compétent pour la délivrance d’un CNF. Vous devrez constituer votre dossier et l’adresser personnellement à l’adresse indiquée en fonction de votre situation. Pour plus d’informations, cliquez ici.

El Consulado General de Francia no es competente para emitir un CNF. Deberá armar su expediente y enviarlo personalmente a la dirección indicada según su situación.

Accéder au nouveau formulaire:

Certificat de nationalité française : nouveau formulaire de demande et procédure de recours modifiée

Para saber si tiene derecho à la nacionalidad francesa, necesita solicitar el certificado de nacionalidad francesa antes del tribunal competente. Ese trámite nunca pasa por el consulado. Tome en consideración que la nacionalidad francesa se puede perder por desuso si su padre o madre de línea francesa no reside en Francia desde más de 50 años y no posee ningún documento francés (como el DNI francés, el pasaporte francés, inscripción en el registro consular francés).

La documentación francesa (pasaporte, DNI francés, inscripción al registro del consulado) no es suficiente para probar su nacionalidad francesa. La única prueba que permite probar su nacionalidad francesa es el certificado de nacionalidad francesa (CNF). Para solicitarlo, haz clic aquí.

Note: Ces informations sont susceptibles d'être régulièrement actualisées. Vous pouvez y accéder en cliquant sur le lien suivant:

Foire aux questions

Sources: Consulat général de France de Buenos Aires

A ce propos, accéder à ce courrier de M.Jean-Yves Leconte, sénateur des Français établis hors de France qu sujet des déclarations de nationalité française (DNF).

DNF

Lire aussi

Dans le journal des Français à l'étranger.fr

Le délai de traitement des naturalisations va-t-il s’améliorer ?

 

Partager cet article
Repost0

Le réseau "Psyexpat" pour les francophones de l'étranger

Publié le par FrançaisduMonde.adfe.conesud

Le réseau "Psyexpat" est spécialisé pour porter aide aux francophones dans le monde entier à travers de nombreux spécialistes installés à travers le monde. il est également possible de consulter un psy à distance.

Bienvenue sur le site du Réseau PsyExpat, le site d’information indépendant, gratuit et sans but lucratif sur et pour les professionnels psy francophones installés à l’étranger.

Notre réseau regroupe déjà plus de 150 professionnels (psychologues, psychiatres, psychothérapeutes, psychanalystes) dans plus de 35 pays et 100 villes, dont plus de 120 figurent dans notre annuaire en ligne, tous ayant une expérience personnelle de l’expatriation et de la pratique à l’étranger.

Pour en savoir plus:

PsyExpat

En Argentine, Sylvana Winter fait partie de ce réseau.

Voir dans notre blog:

Psychologue à Buenos Aires

 

 

Publié dans Adresses utiles

Partager cet article
Repost0

<< < 10 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 > >>